Zweedse En Zweedstalige Finse Auteurs in Nederlandse Vertaling 1491-2007. Een Bibliografie / Svenska Och Finlandssvenska Forfattare I Nederlandsk Oversattning 1491-2007. En Bibliografi

Sold by Gardners

This product may not be approved for your region.
Hardback
  • Free Shipping

    On orders of AED 100 or more. Standard delivery within 8-10 days.
  • Free Reserve & Collect

    Reserve & Collect from Magrudy's or partner stores accross the UAE.
  • Cash On Delivery

    Pay when your order arrives.
  • Free returns

    See more about our return policy.
Het algemene beeld van Zweedse literatuur in het Nederlandstalig gebied is die van Pippi Langkous, een creatie van Astrid Lindgren, die van politiecommissaris Wallander van Henning Mankell en Lisbet Salander uit de Millenium reeks van Stieg Larsson. Slaat men Zweedse en Zweedstalige Finse auteurs in Nederlandse vertaling 1491-2007. Een bibliografie. Svenska och finlandssvenska forfattare i nederlandsk oversattning 1491-2007. En bibliografi open, dan ziet men in een oogopslag dat er heel wat meer auteurs uit het Zweeds in het Nederlands door de eeuwen heen zijn vertaald. Door bibliografieen als deze in het onderzoek naar de cultuurbemiddeling te betrekken wordt het mogelijk een completer beeld te krijgen van vertaalde buitenlandse literatuur. Deze bibliografie geeft samen met de bibliografie van Diederik Grit over de Deense letteren in Nederland en Vlaanderen (1986) en de bibliografie over Noorse literatuur in Nederlandse vertaling van Raf De Saeger (2013, ook in deze serie) een bijzonder overzicht van de culturele contacten tussen Nederland en Scandinavie.