The Bowdler Shakespeare: In Which Nothing is Added to the Original Text; but Those Words and Expressions are Omitted Which Cannot with Propriety be Read Aloud in a Family

Sold by Ingram

This product may not be approved for your region.
Paperback
  • Free Shipping

    On orders of AED 100 or more. Standard delivery within 5-15 days.
  • Free Reserve & Collect

    Reserve & Collect from Magrudy's or partner stores accross the UAE.
  • Cash On Delivery

    Pay when your order arrives.
  • Free returns

    See more about our return policy.
'The Family Shakspeare: in which nothing is added to the original text, but those words and expressions are omitted which cannot with propriety be read in a family.' These words on the title pages of this edition gave rise to the verb 'to bowdlerise' - to remove or modify text considered vulgar or objectionable. Although the first edition was in fact created by Henrietta Maria Bowdler (1750-1830) and published in 1807, the many subsequent editions were published under the name of her brother Thomas (1754-1825), who devoted his time to prison reform and chess, as well as the sanitising of Shakespeare. The Bowdlers' work became enormously popular as the scandal-ridden Regency gave way to Victorian respectability. This volume, from the 1853 edition, contains Troilus and Cressida, Coriolanus, Julius Caesar, Antony and Cleopatra and Cymbeline.